Botes is well-known for her role in “Isidingo” as villain Cherrel de Villers-Hains-le Roux, who viewers had a love-hate ...
A funny Afrikaans-speaking farmer opened a can of funny comments after sharing he won't move to America as they don't sell ...
An app enables learners to listen to sentences spoken by a computer-generated voice and create sentences with help from a ...
In media reports, Wanatu's chief executive, Judith Van der Walt, says those who are not proficient in Afrikaans can still use the service as the application has an English translation button, but for ...
The new South African E-hailing app Wanatu – nicknamed “Afrikaans Uber” – launched in Gauteng late last year is fast becoming a hit amongst residents. According to its founders ...
The Akademia Afrikaans-only university in South Africa is looking forward to a boom year in 2025. Having shown remarkable growth over the last decade and a half since its inception, there are new ...
While speaking Afrikaans competently is a prerequisite for drivers employed by Wanatu, CEO Judith van der Walt says anyone can use the service as the platform's app has an English translation button ...
Be among those who shape the future with knowledge. Uncover exclusive stories that captivate your mind and heart with our FREE 14-day subscription trial. Dive into a world of inspiration, learning, ...
She further explained in the video that the school is not just an Afrikaans school that teaches in English, all subjects are taught in Afrikaans except for English. And her child can only speak ...
This speech-to-speech translation is particularly impressive because it involves an ‘end-to-end’ approach: the model can directly translate, for example, spoken English into spoken German ...
versus 101 for Seamless—it can translate them only into English. SeamlessM4T can translate into 36 other languages. The key is a process called parallel data mining, which finds instances when ...
such as ‘nurse’ in English, into gendered counterparts in other languages. In her commentary, Koenecke writes that to further limit the potential harms of automated translation, “developers ...